「デパートで」
解說:「デパート」是百貨公司的意思,「で」表示地點。
客:「すいません、こども服はどこですか。」
解說:1.在日本一般是使用「すみません」來當作詢問時的第一個句子。
在口語的時候「すみません、~。」的「み」,因為母音無聲化的影響,
會自然地變成「い」,所以就形成了「すいません、」。
2.「~はどこですか。」的「は」用於表示前方的主題,
「どこ」是表示哪裡的疑問詞,[~ですか。]是疑問句。
所以可以像例句「こども服はどこですか。」這樣替換自己想問的商品名稱就可以了。
こども服(こどもふく) 中文:童裝
☞ こども服は どこですか。 中文:童裝在哪裡?
婦人服(ふじんふく) 中文:女裝
☞ 婦人服は どこですか。 中文:女裝在哪裡?
紳士服(しんしふく) 中文:男裝
☞ 紳士服は どこですか。 中文:男裝在哪裡?
インフォーメンション:「はい、7階でございます。」
解說:「はい、~。」。這裡不是對的意思,而是表示聽到了的應答。
「7階」是7樓的意思。「~でございます。」是「~です。」的敬語。
表示肯定。通常是服務業人員使用。
詢問場所的影片